Ten czas pojawia się wtedy, gdy opowiadamy o dzieciństwie, dawnych wakacjach, letnich zwyczajach, wspomnieniach albo sytuacjach, które trwały w przeszłości.
To dzięki niemu możemy powiedzieć:
- Quando ero bambino/a, passavo tutte le estati dai nonni. - Kiedy był_m dzieckiem, spędzałem każde lato u dziadków.
- Da piccolo/a andavo sempre al mare. - Jako dziecko zawsze jeździł_m nad morze.
- Ogni sera mangiavamo il gelato. - Każdego wieczoru jedliśmy lody.
I właśnie dlatego wielu Włochom imperfetto kojarzy się ze wspomnieniami.😊
💭 Kiedy używamy imperfetto? Najczęściej w trzech sytuacjach.
➡️ Kiedy opisujemy osoby, miejsca albo sytuacje z przeszłości:
- La spiaggia era bellissima. - Plaża była przepiękna.
- Faceva molto caldo. - Było bardzo gorąco.
- L'albergo era piccolo ma accogliente. - Hotel był mały, ale przytulny.
➡️ Kiedy mówimy o czynnościach, które powtarzały się regularnie w przeszłości:
- Ogni estate andavamo in Toscana. - Każdego lata jeździliśmy do Toskanii.
- Da bambino giocavo a calcio tutti i giorni. - Jako dziecko codziennie grałem w piłkę.
- Mia nonna preparava sempre la pasta fatta in casa. - Moja babcia zawsze przygotowywała domowy makaron.
➡️ Kiedy opisujemy tło czynności, która wydarzyła się tylko raz:
- Mentre passeggiavo sul lungomare, ho incontrato un amico. - Kiedy spacerowałem promenadą, spotkałem znajomego.
- Mentre studiavo, mi ha telefonato Giulia. - Kiedy się uczyłem, zadzwoniła Giulia.
W takich właśnie zdaniach spotkamy połączenie:
👉 imperfetto (tło) + passato prossimo (czynność raz wykonana)
💭 A jak tworzymy imperfetto? Dobra wiadomość jest taka, że jest to jeden z najbardziej regularnych czasów we włoskim.😊
✔ Czasowniki zakończone na -ARE:
👉 parlare (rozmawiać):
io parlavo, tu parlavi, lui/lei parlava, noi parlavamo, voi parlavate, loro parlavano.
✔ Czasowniki zakończone na -ERE:
👉 prendere (brać):
io prendevo, tu prendevi, lui/lei prendeva, noi prendevamo, voi prendevate, loro prendevano.
✔ Czasowniki zakończone na -IRE:
👉 dormire (spać):
io dormivo, tu dormivi, lui/lei dormiva, noi dormivamo, voi dormivate, loro dormivano.
💭 Czasowniki nieregularne? Na szczęście nie ma ich wiele. Najważniejszym czasownikiem nieregularnym jest oczywiście:
👉 essere (być):
io ero, tu eri, lui/lei era, noi eravamo, voi eravate, loro erano.
A kolejne mają w sumie regularną odmianę, jeśli patrzymy się na ich formę łacińską:
👉 fare (robić) - pochodzi od czasownika łacińskiego facere, więc:
io facevo, tu facevi, lui/lei faceva, noi facevamo, voi facevate, loro facevano.
👉 dire (mówić) - pochodzi od czasownika łacińskiego dicere, więc:
io dicevo, tu dicevi, lui/lei diceva, noi dicevamo, voi dicevate, loro dicevano.
👉 bere (pić) - pochodzi od czasownika łacińskiego bevere, więc:
io bevevo, tu bevevi, lui/lei beveva, noi bevevamo, voi bevevate, loro bevevano.
👉 tradurre (tłumaczyć) - pochodzi od czasownika łacińskiego traducere, więc:
io traducevo, tu traducevi, lui/lei traduceva, noi traducevamo, voi traducevate, loro traducevano.
💡 Jest jeszcze jedna mała podpowiedź. Jeżeli w zdaniu pojawiają się wyrażenia:
🔄 sempre - zawsze,
🔄 spesso - często,
🔄 ogni estate - każdego lata,
🔄 da bambino/a - jako dziecko,
🔄 quando ero piccolo/a - kiedy był_m mały/a,
bardzo często będzie potrzebne właśnie imperfetto. 🇮🇹